Notas de la RAE


Preguntas frecuentes: infinitivo por imperativo

15 de septiembre de 2021

El Departamento de «Español al día», formado por un equipo de filólogos y lingüistas especialistas en español normativo, resuelve cada día numerosas dudas y consultas sobre lengua de los usuarios de Internet a través de la cuenta @RAEinforma en la red social TwitterRepasamos una de las preguntas más habituales entre los consultantes, referente al uso del imperativo y el infinitivo.

Cuando se da una orden a una segunda persona (del singular o del plural), deben usarse las formas propias del imperativo, si la oración es afirmativa, o las formas correspondientes del subjuntivo, si la oración es negativa, va introducida por la conjunción que o se dirige a un interlocutor al que se trata de usted:

En singular:

Tómate toda la sopa y deja de protestar.
No te enfades y ponnos otro café.

Que te calles.
Hágame caso.

En plural:

¡Venid aquí ahora mismo, granujas!
Poneos el pijama y dormíos cuanto antes.

No lleguéis tarde.
Que os estéis quietos.
Cierren la puerta y siéntense, por favor.

No se considera correcto el uso del infinitivo en lugar del imperativo para dirigir una orden a una segunda persona del plural, como se hace en ocasiones en el habla coloquial:

         ¡Venir aquí ahora mismo, granujas!
         Poneros el pijama y dormiros cuanto antes.

No debe confundirse este empleo desaconsejable del infinitivo en lugar del imperativo con la aparición del infinitivo con valor exhortativo en indicaciones, advertencias, recomendaciones o avisos dirigidos a un interlocutor colectivo e indeterminado, uso que se considera válido: Consumir a temperatura ambienteNo fumarLavar a mano.

Preguntas frecuentes: «echo», «echa», «echas» / «hecho», «hecha», «hechas»

26 de octubre de 2021

El Departamento de «Español al día», formado por un equipo de filólogos y lingüistas especialistas en español normativo, resuelve cada día numerosas dudas y consultas sobre lengua de los usuarios de Internet a través de la cuenta @RAEinforma en la red social TwitterRepasamos una de las preguntas más habituales entre los consultantes, referente a las distintas formas de los verbos hacer y echar y su ortografía.

Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos, ‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h:

         Siempre echo los papeles a la papelera.
         Si echas más sal al guiso, lo estropeas.

         Hay que echar la carta al buzón.
         Tienes suerte si no te echa de aquí ahora mismo.

El verbo echar forma parte de la locución echar de menos, que significa ‘añorar’:

         Te echo de menos.
         ¿Me habéis echado de menos?

O de la locución echar a perder, que significa ‘estropear’:

         Siempre lo echas todo a perder.

También de la perífrasis «echar a + infinitivo», que indica el comienzo de la acción expresada por el infinitivo:

         Siempre se echa a reír en el momento más inoportuno.
         Casi me echo a llorar.

Aunque se pronuncian igual, no deben confundirse en la escritura las formas echo, echas, echa, del verbo echar, que se escriben sin h, y las formas hecho, hecha, hechas, del participio del verbo hacer, que se escriben con h, al igual que el sustantivo masculino hecho (‘cosa que se hace o que sucede’), tanto cuando se utiliza como tal como cuando forma parte de la locución de hecho (‘efectivamente, en realidad’):

         ¿Has hecho lo que te dije?
         Aunque iba con prisa, dejó hecha la cama.

         Ya están hechas las tortillas.
         El hecho es que hemos solucionado el problema.
         Quería olvidarla. De hecho, intenté no volver a verla.

En este enlace puede encontrar una explicación más detallada sobre estas cuestiones.

Un pensamiento en “Notas de la RAE

Los comentarios están cerrados.